بیایید پرندگان را بهتر بشناسیم

 

به انتخاب : اناهیتا سیاووش

از کتاب : پرندگان را بشناسیم

طاووس :

طاووس یکی از زیباترین پرندگان دنیا محسوب می شود. این پرنده معمولا دسته ای از پرهای دم خود را به شکل یک چتری بزرگ نمایش داده و زیبایی می آفریند.

سر، گردن و قسمت پایین این پرنده سبز و پرهای تاج آن کاملا به هم پیوسته و در پایین سر حیوان ختم می گردند. جالب اینکه صدای این پرنده برخلاف ظاهر دیدنی و جذابش ناخوشایند و گوش خراش می باشد. طاووس به عنوان پرنده ملی هندوستان نیز یاد میگردد.

 

کبک :

کبک پرنده ای است که دارای بالهای گرد و دم کوتاه بوده و ۱۸۰ نوع می باشد . کبک ها در اندازه های کوچک و متوسط یافت می شوند . کبک از جمله پرندگانی است که در سرتاسر دنیا یافت میشود. کبک ها از میوه ها، دانه ها  ،‌کرم های زمینی و بعضی حشرات تغذیه میکند.

 

پنگوین:

بسیاری از افرادی که پنگوین را می بینند فکر می کنند که بدن این پرنده با مو پوشیده شده است چون پرهای پنگوین ها واقعا مانند مو به نظر می رسد.

بسیاری از آنها در سواحل یخ زده براعظم انترکتیکا و در نزدیکی جزایر زندگی میکنند. از پنگوین ها ۱۵ نوع مختلف وجود دارد اما تمامی آنها از لحاظ ایستادن و شکل بالهایشان با یکدیگر مشابه اند. پنگوین ها روی دو پایشان بطور ایستاده راه میروند البته سرعت و چالاکی شان در آب خیلی بیشتر از خشکه میباشد،‌آنها شکارچیان خوبی برای شکار ماهی هستند و جوجه های شان را از شیره دهان شان تغذیه می کنند.

 

 

فیل مرغ:

فیل مرغ ها اندکی شبیه به قرقاول ها می باشند و در مناطق جنگلی زیست دارند. این پرندگان در دسته های کوچک حرکت کرده و در روی سطح زمین تغذیه می نمایند، در هنگام شب بر روی درختها می روند. آنها هرگز مسافت های طولانی را پرواز ننموده و مهاجرت هم نمی کنند.

Advertisements

ویژگی‌های یک کتابخانه خانگی مناسب برای کودکان

 

 

خواهران گرانقدر!

در ذیل رهنمایی در باره ایجاد کتابخانه خانگی به اطفال را می خوانید که از صفحه «کتابک» اقتباس شده ،از اینکه من و خواهرم ناهید سیاووش قبل از خوانش این رهنمایی ، کتاب خانه کوچکی در منزل برای مطالعه کتب اطفال و کودکان ایجاد نموده ایم این معلومات را همراه با عکسی از کتاب خانه اطفال ما به توجه تان می رسانم.

اناهیتا سیاووش مسوول صفحه ارمغان دختران

برگردان:آذر زابلی پور

اگر درست کردن یک کتابخانه خانگی برای کودکتان را آغاز کرده‌اید، به او نشان داده‌اید که چقدر کتاب و کتابخوانی اهمیت دارد.

 

اگر کودکتان کتاب‌های خود را در یک جای شخصی مانند یک کتابخانه خانگی نگهداری کند، احتمال اینکه به سراغ کتاب‌هایش برود و آن‌ها را مطالعه کند، بیشتر می‌شود.

 

برای ساخت یک کتابخانه خانگی انجام چه کارهایی لازم است؟

 

در این مقاله ایده‌هایی برای درست کردن کتابخانه خانگی به شما ارائه می‌شود.

 

یافتن کتاب‌ها

 

مثل یک یابنده گنج باشید! در حراجی‌های کتاب‌فروشی‌ها، حراجی دست‌دوم‌ها، بازار کهنه‌فروش‌ها، مغازه کتاب‌های دست‌دوم و حراج در کتابخانه محلی خودتان جست‌وجو کنید.

یک جریان تبادل کتاب میان دوستانتان، گروه‌های اجتماعی یا مدرسه راه بیندازید.

خانواده و دوستانتان را تشویق کنید تا برای جشن تولدها ،عیدها و دیگر جشن‌ها کتاب هدیه دهند.

مطالب غیرداستانی باکیفیت و مجله‌های کودکان را فراموش نکنید. آن‌ها هم می‌توانند بخشی از کتابخانه خانگی فرزندتان باشند.

 

کتابخانه خانگی ویژه خودتان را بسازید

 

یک جعبه مقوایی یا یک صندوق چوبی مخصوص بسته‌بندی، که با کمک هم آن را تزئین کرده باشید، ممکن است یک جاکتابی خوب یا یک سبد باشد یا ممکن است یکی از قفسه‌های کتابخانه خانوادگیتان را برای این کار خالی کنید.

جای مشخصی را برای کتاب‌های کودکانتان انتخاب کنید که او بداند کجا باید دنبال آن‌ها بگردد – در یک گوشه دنج دراتاق خواب کودکتان یا نزدیک به جایی که سایر اعضای خانواده برای کتاب خواندن آن‌جا جمع می‌شوند (این در حالتی است که کودک شما اجتماعی باشد.)

به کودکتان کمک کنید تا با ترتیبی خاص کتاب‌هایش را منظم کند – کتاب‌های مورد علاقه، کتاب‌های مربوط به حیوانات یا کتاب‌های مخصوص جشن‌ها.  از هر روشی که باعث می‌شود او کتاب مورد نظرش را راحت‌تر بیابد، استفاده کنید.

 

کتابخانه خانگی

«این کتاب متعلق است به…» برچسب‌ها حس تعلق به کودکتان می‌دهند و باعث می‌شوند به کتاب‌های ‌دوم حس تازگی داده شود.

در کتابخانه محلیتان جست‌وجو کنید. به بخش کودکان سر بزنید و همراه با کودکتان در آنجا برای انتخاب و گرفتن کتاب و گذاشتن آن‌ها در جای مخصوصی وقت بگذارید. شما ممکن است حتی یک جعبه یا فضای مخصوصی را برای کتاب‌های کتابخانه داشته باشید تا با دیگر کتاب‌های فرزندتان مخلوط نشوند.

زمانی که جمع آوری و خواندن کتاب، بخشی از زندگی خانوادگیتان شود، شما به فرزندتان این پیام را منتقل می‌کنید که کتاب‌ها مهم، لذت‌بخش و سرشار از مطالب جدید برای یادگیری هستند.

 

برگرفته از کتابک

نقاشی دختر بادغیسی در میان ۲۰ نقاشی برتر سازمان ملل متحد

 

 

برنامه جهانی غذای سازمان ملل متحد اعلام کرده که نقاشی مریم احمدی از ولایت بادغیس از میان ۱۲۰ اثر نقاشی از ۲۲ کشور جهان، به ۲۰ نقاشی برتر این دوره از مسابقات این سازمان راه یافته‌ است.

مریم احمدی در این نقاشی وضعیت مکتب/مدرسه خود در شمال غرب افغانستان را توضیح داده که کلاس‌های درسی کافی ندارد و دانش‌آموزان اکثرا در فضای باز و در حیاط مدرسه درس می‌خوانند.

این دانش‌آموز ۱۲ سال دارد و شاگرد کلاس هفتم مدرسه در منطقه آبگرمک قلعه‌نو، مرکز ولایت بادغیس است.

شرکت کنندگان توسط برنامه جهانی غذا حمایت شده و این مسابقه نیز زیر عنوان «صفر ساختن گرسنگی، آینده با غذا آغاز می‌شود» برگزار شده است.

براساس اعلامیه برنامه جهانی غذا، مریم احمدی به نقاشی علاقه دارد و می‌خواهد به تمام جهان سفر کند. این دختر ۱۲ ساله آرزو دارد که مشکلات خود را از طریق نقاشی به جهان بگوید.

برای شرکت در این مسابقه ۴۰ نقاشی از افغانستان به کشور ایتالیا فرستاده شده بود که نقاشی‌های فرستاده شده در این رقابت در تقویم‌ها و کارت‌های تبریک سازمان جهانی غذا چاپ خواهد شد.

سازمان جهانی غذا به دلیل این کار خانم احمدی به او جایزه داده و گفته که کار خلاق او در یک محیط پرچالش انجام شده است

قبل از این شماری از کودکان خیابانی که به دست‌فروشان «دوره‌گرد» شهرت دارند، توانسته‌ بودند که رقابت های سازمان‌های جهانی سهم بگیرند.

در سال ۱۳۹۴ ویس یکی از این کودکان خیابانی کابل توانست در یک مسابقه نقاشی سازمان بهداشت جهانی درباره بهداشت غذایی مقام اول را بگیرد.

او می‌گوید که در شهر کابل دستفروشی می‌کند و در یک مسابقه نقاشی زیر نام » تامین بهداشت غذایی؛ از مزرعه تا بشقاب» شرکت کرده بود و توانست مقام اول را در میان شرکت‌کنندگانی از ۲۲ کشور جهان به دست آورد.

bbc

آیا معنی نامهای کشورها را میدانید؟

خواهران عزیز!

آیا معنی نام های این کشور ها را میدانستید؟

به انتخاب : اناهیتا سیاووش

 

نام کشورها بر گرفته از معانیی هستند که در دوره هایی معرف آن کشور از روی معنی بودند اما امروزه فقط به عنوان یک نام مطرح اند که اغلب تصور می شود معنی ندارند.

 

به گزارش جهان سایت ملایری‌ها معانی نام ۱۱۰ کشور را نوشته است:

 

آرژانتین: سرزمین نقره (اسپانیایی)؛

 

آفریقای جنوبی: سرزمین بدون سرما (آفتابی) جنوبی (لاتین، یونانی)؛

 

آفریقای مرکزی: سرزمین بدون سرما (آفتابی) مرکزی (لاتین،یونانی)؛

 

آلبانی: سرزمین کوهنشینان؛

 

آلمان: سرزمین همه مردان یا قوم ژرمن (فرانسوی-ژرمنی)؛

 

آنگولا: از واژه نگولا که لقب فرمانروایان محلی بود؛

 

اتریش: شاهنشاهی شرق (ژرمنی)؛

 

اتیوپی: سرزمین چهره سوختگان (یونانی)؛

 

اسپانیا: سرزمین خرگوش کوهی (فنیقی)؛

 

استرالیا: سرزمین جنوبی (از لاتین)؛

 

استونی: راه شرقی (ژرمنی)؛

 

اسکاتلند: سرزمین اسکات‌ها{در لاتین قوم گائل را گویند}(لاتین)؛

 

اکوادور: خط استوا (اسپانیایی)؛

 

الجزایر: جزیره‌ها(عربی)؛

 

السالوادور: رهایی بخش مقدس (اسپانیایی)؛

 

امارات متحده عربی: شاهزاده نشین‌های یکپارچه عربی (عربی)؛

 

اندونزی: مجمع الجزایر هند(فرانسوی)؛

 

انگلیس: سرزمین پیر استعمار (ژرمنی)؛

 

اوروگوئه: شرقی؛

 

اوکراین: منطقه مرزی (اسلاوی)؛

 

ایالات متحده امریکا: از نام آمریگو وسپوچی دریانورد ایتالیایی؛

 

ایرلند: سرزمین قوم ایر(انگلیسی)؛

 

ایسلند: سرزمین یخ (ایسلندی)؛

 

باهاما: دریای کم عمق یا ریشدارها(اسپانیایی)؛

 

بحرین: دو دریا (عربی)؛

 

برازیل: چوب قرمز؛

 

بریتانیا: سرزمین نقاشی شدگان (لاتین)؛

 

بلژیک: سرزمین قوم بلژ (از اقوام سلتی)، واژه بلژ احتمالاً معنی زهدان و کیسه می‌داده؛

 

بلیز: یا از نام دزدی دریایی به نام والاس یا از واژه‌ای بومی به معنای آب گل آلود؛

 

بنگلادش: ملت بنگال (بنگلادشی)؛

 

بوتان: تبتی تبار؛

 

بوتسوانا: سرزمین قوم تسوانا؛

 

بورکینافاسو: سرزمین مردم درستکار (از زبان‌های موره –دیولا)؛

 

بولیوی: از نام سیمون بولیوار مبارز رهایی بخش آمریکای لاتین؛

 

پاراگوئه: این سوی رودخانه؛

 

پاناما: جای پر از ماهی (زبان کوئِوا)؛

 

پرتگال: بندر قوم گال (از اقوام سلتی) (لاتین)؛

 

پورتوریکو: بندر ثروتمند (اسپانیایی)؛

 

تانزانیا: این نام از همامیزی تانگانیگا(سرزمین دریاچه تانگا) + زنگبار است؛

 

تایلند: سرزمین قوم تای؛

 

ترکیه: سرزمین قوی‌ها (ترکی با پسوند عربی)؛

 

جامائیکا: سرزمین بهاران.

 

جیبوتی: شاید به پادری بافته از الیاف نخل می‌گفتند(زبان آفار)؛

 

چاد: دریاچه ( زبان بورنو)؛

 

چین: سرزمین مرکزی (چینی)؛

 

دانمارک: مرز قوم «دان”؛

 

دومینیکن: کشور دومینیک مقدس (اسپانیایی)؛

 

روسیه: کشور روشن ها، سپیدان (شاید از ریشه سکایی”راؤش”)؛

 

روسیه سفید (بلاروس): درخشنده (روس) سفید (روسی)؛

 

رومانی: سرزمین رومی‌ها؛

 

زلاند نو: زلاند جدید (زلاند نام یکی از ایالات هلند به معنای دریاست)؛

 

جاپان: سرزمین خورشید تابان (جاپانی)؛

 

ساحل عاج: ساحل عاج؛

 

سریلانکا: جزیره باشکوه (سنسکریت)؛

 

جزایر سلیمان: از نام حضرت سلیمان؛

 

سویدن: سرزمین قوم «سوی”؛

 

سوازیلند: سرزمین قوم سوازی؛

 

سوئیس: سرزمین مرداب؛

 

سودان: سیاهان (عربی)؛

 

سوریه: سرزمین آشور (سامی)؛

 

سیرالئون: کوه شیر؛

 

شیلی: پایان خشکی- برف (از زبان بومی آنجا)؛

 

صحرا: بیابان (عربی)؛

 

صربستان: سرزمین قوم صرب (یوگسلاوی: سرزمین اسلاو های جنوب)؛

 

 

 

فرانسه: سرزمین قوم فرانک (از اقوام سلتی)؛

 

فلسطین: یکی از اسامی قدیم رود اردن.

 

فنلاند: سرزمین قوم «فن”؛

 

فیلیپین: از نام پادشاهی اسپانیایی به نام فیلیپ؛

 

قرقیزستان: سرزمین چهل قبیله (قرقیزی)؛

 

قزاقستان: سرزمین کوچگران (قزاقی)؛

 

کاستاریکا: ساحل غنی (اسپانیایی)؛

 

کانادا: دهکده (زبان سرخپوستی”ایروکوئی”)؛

 

کلمبیا: سرزمین کلمب (کریستف کلمب) (اسپانیایی)؛

 

کنیا: کوه سپیدی (زبان کیکویو)؛

 

کویت: دژ کوچک (هندی-عربی)؛

 

گرجستان: سرزمین کشاورزان (یونانی)؛

 

لبنان: سفید (عبری)؛

 

لهستان: سرزمین قوم «له”؛

 

لیبریا: سرزمین آزادی.

 

مجارستان: سرزمین قوم مجار (مجاری)؛

 

مراکش: مغرب؛

 

مصر: شهر – آبادی؛

 

مقدونیه: سرزمین کوه نشین‌ها، بلندنشین‌ها (یونانی)؛

 

مکسیکو: اسپانیای جدید (اسپانیایی)؛

 

موریتانی: سرزمین قوم مور (لاتین)؛

 

میکرونزی: مجمع الجزایر کوچک (فرانسوی)؛

 

ناروی: راه شمال؛

 

نیجر: سیاه (لاتین)؛

 

نیجریه: سرزمین سیاه (لاتین)؛

 

نیکاراگوئه: دریای نیکارائو (نام مردم آن منطقه) – آگوئه (اسپانیایی)؛

 

واتیکان: گرفته شده از نام تپه‌ای به نام واتیکان (اتروسکی)؛

 

ونزوئلا: ونیز کوچک؛

 

ویتنام: اقوام «ویت” جنوبی (ویتنامی)؛

 

ویلز: بیگانگان (ژرمنی)؛

 

هلند: سرزمین چوب (آلمانی)؛

 

هند: پر آب (فارسی باستان)؛

 

هندوراس: ژرفناها (اسپانیایی)؛

 

یمن: خوشبخت؛

 

یونان: سرزمین قوم «یون»

 

انترنت

عید قربان عالی ترین مظهر ایثار در راه خدا

 

 

گردآورنده: اناهیتا سیاووش

 

در روایات مختلف دین  مبین اسلام آمده‌است که حضرت ابراهیم علیه السلام در سن بالا دارای فرزندی شد که او را اسماعیل نام نهاد و برایش بسیار عزیز و گرامی بود. اما مدتها بعد، هنگامی که اسماعیل به سنین نوجوانی رسیده بود، فرمان الهی چندین بار در خواب به ابراهیم علیه السلام نازل شد و بدون ذکر هیچ دلیلی به او دستور داده شد تا اسماعیل را قربانی کند.

 

او پس از کشمکشهای فراوان درونی، در نهایت با موافقت خالصانه فرزندش، به محل مورد نظر رفت و آماده سر بریدن فرزند محبوب خود شد. اما به هنگام انجام قربانی اسماعیل خداوند که او را سربلند در امتحان می‌یابد، گوسفندی را برای انجام ذبح به نزد ابراهیم می‌فرستد.

 

این ایثار و عشق حضرت ابراهیم علیه السلام به انجام فرمان خدا، فریضه‌ای برای حجاج گردید تا در این روز قربانی کنند و از این طریق برای یتیمان و تهیدستان خوراکی فراهم سازند. دراین روز همچنان نماز عید قربان ادا می شود. نماز عید قربان باید در فاصله زمانی طلوع آفتاب روز عید تا ظهر خوانده شود و شامل دو رکعت است.

ادا فریضه حج در تمام عمر یک بار بر ذمه مسلمانی میباشد که استطاعت یعنی توان رفتن و بازگشتن از بیت الله را داشته باشد ، وبه مثابه فرض عین به عهده مسلمانان می باشد. حج اجر و ثواب زیادی دارد . در حدیث نبوی درباره ثواب آن چنین ارشاد گردیده است که:(کسیکه خاص برای رضای خدای متعال حج کند و مرتکب جنگ، جدال و فسق درآن نشود از حج چنان باز میگردد که از مادر نو متولد گردیده باشد.)

ادای حج  دو شرط دارد:

الف. شرط فرضیت

ب. شرط ادا

در حج سه عمل فرض است:

1-احرام بستن

2- توقف در عرفات

3- طواف زیارت بیت الله

عید سعید اضحی بر همه مسلما نان مبارک

خداوند همه بندگان صالحش را به زیارت حج مشرف بگرداند.

هیات تحریر ارمغان ملی : موفقیت اناهیتا سیاووش را در امتحان چهارنیم ماه تبریک می گوییم

 

اناهیتا سیاووش حروف نگار ارمغان ملی و متصدی صفحه ارمغان دختران ، امتحانات چهارنیم  ماه  سال 1396 را با اخذ نمرات اعلی  و موفقانه سپری نمود. این موفقیت بزرگ را برایش تبریک گفته از خداوند متعال موفقیت های مزید شان را خواهانیم.

هیات تحریر ارمغان ملی

ماجرا های نگین و نگار

 

گردآورندگان: اناهیتا سیاووش و ناهید سیاووش

بود نبود زیر آسمان کبود، غیر از خدا هیچ کسی نبود، در یک شهر قشنگ دو تا خواهر کوچک و ناز زندگی میکردند که با هم دیگر بسیار مهربان و صمیمی بودند، هم دیگر را بسیار دوست داشتند. نام خردترین این دو خواهر نگار بود و کلان تر آن نگین نام داشت. نگین و نگار همراه پدرجان و مادرجان شان در یک خانه ی خردترک و قشنگ زندگی آرام و خوبی داشتند. نگین و نگار هردوی شان بسیار شوخ و شیطان بودند، همیشه باهم بازی میکردند و هر جایی که می رفتند همراه یکدیگر بودند.

نگین و نگار یک عیب کلان داشتند و آن این که هیچ وقت غذاخوردن را خوش نداشتند و همیشه خوش داشتند چاکلت و شیرینی بخورند. وقتی که مادر جان برای صبحانه چای صبح تیار میکرد و نان گرم خانگی، پنیر،قیماق، شیر می آورد، نگین و نگار نمی خوردند و گریه می کردند و میگفتند:که ما صبحانه نمی خوریم، ماهیچ چیز دوست نداریم ما فقط چاکلت میخوریم.

مادر جان به آنها میگفت: دخترکهای مقبولم بیآین چای صبح تانه بخورین، شیر بخورین،که کلان شوین،قوی شوین،مکتب برین. اگه صبحانه تانه بخورین شماره خانه ی بی بی جان می برم؛ مگر نگار و نگین به گپ های مادر جان گوش نمی کردند و همچنان اصرار میکردند که فقط و فقط چاکلت خوش دارند. بعد مادر جان دوباره می گفت: دخترای گلم! هر بچه که نان نخوره، شیر نخوره،چای صبح نخوره، لاغر و ضعیف میشه،به آسانی کلان نمیشه و همیشه خرد و ریزه می مانه و نمی توانه به مکتب بروه و درس بخوانه. اما نگار و نگین گپهای مادر جان را قبول نمی کردند که نمی کردند. یک روز صبح وقتی که نگین و نگار از خواب برخواستند چهره های ناز و سفید آنها دیگر سفید نبود، زرد زرد بود و موهای قشنگ و طلایی آنها صاف و شانه کرده نبود، به هم خورده و ژولیده بود،

ناله و گریه میکردند، تا مادر جان آنها را دید بسیار به تشویش شد و گفت: وای خداجان! دخترکای نازم مریض شده. چطو کنم؟ چه خاکه ده سرم کنم، کجا ببرم شان؟ بالاخره بعد از چاشت همان روز مادرجان نگین و نگار را پیش کاکا داکتر برد. کاکا داکتر گفت: به به، چی دختر کای زرد و زاری، چی شده که ایقدر ضعیف و ریزه گک شده اند، چرا چهره های شان زرد شده است؟ و مادر جان کل گپ ها را قصه کرد و گفت: داکتر صاحب! نگین و نگار بسیار شوخی میکنند، به گپای مادر جان شان گوش نمی کنند، صبح که از خواب بر میخیزند دست و روی خوده نمی شویند، نان نمی خورند، شیر و قیماق نمی خورند، زیاد چاکلت میخورند و حالی هم خاطر همی نافرمانی های شان مریض شده ان. کاکا داکتر نگین و نگار را معاینه کرد و برای شان چند تخته گولی و چند دانه پیچکاری داد و گفت که : گولی ها را بخورین و پیچکاری ها را م برشان تطبیق کنین، امید است که جور و صحتمند شوند. مگر نگین و نگار از سوزن پیچکاری بسیار می ترسیدند و گریه می کردند و می گفتند: کاکا داکتر ماره پیچکاری نکو،دگه چاکلت نمی خوریم دگه نان شب و چای صبح  ماره میخوریم.

خلاصه پس از چند روز نگین و نگار خوب و صحتمند شدند و به خاطر اینکه دخترهای خوبی بودند، عمه جان شان برای آنها یک پیراهن گلابی گل گلی و خوش رنگ به عنوان تحفه آورد و مادرجان هم برای شان قول داد که هر وقت که نگین و نگار خوب و صحتمند شدند آنها را پیش بی بی جان و پدر کلان  شان ببرند. نگین و نگار بی بی جان و پدر کلان را زیاد دوست داشتند، بی بی جان و پدر کلان نیز ، نگین و نگار را دوست داشتند.

در یک روز صبح جمعه وقتی که نگین و نگار از خواب بر می خیزند، اول به پدر جان و مادر جان سلام میکنند و بعد دست و روی خود را پاک می شویند، سر دسترخوان می نشینند و نان و قیماق و پنیر و شیر تازه را که مادر جان سر دسترخوان آماده کرده بود، میخورند. وقتی که چای صبح تمام شد دندانهای خودرا برس میکنند و پاک و پاکیزه می شویند. مادر جان هم کالای گلابی رنگ و گل گلی ای را که عمه جان برایشان تحفه داده بود به جان شان کرده، موهای طلایی رنگ آنها را شانه زده و پاپوش های مقبول شان را در پاهایشان میکند.

حالا دیگر نگین و نگار تنبل نبودند، بسیار پاک و پاکیزه شده بودند و همراه مادرجان در موتر پدر جان خانه ی پدر کلان می رفتند. پدر کلان و بی بی جان که نگین و نگاررا بسیار  دوست داشتند، آنهارا بغل کرده و تا شب با آنها بازی کردند و وقتی پدرجان به خانه آمد، بی بی جان گفت که نگین و نگار به آنها قول داده که دخترهای خوب و باادبی باشند، گپهای مادر جان را گوش کنند و چاکلت زیاد نخورند و هر روز چای صبح خوده مکمل بخورند، بعد پدرجان هم نگین و نگار را بغل کرد و گفت: آفرین دخترکای نازدانه پدر.

خوب کودکان نازنین!

شماچطور، زیاد چاکلت میخوریند یاکم؟ اگر می خواهین همیشه سلامت و صحتمند باشید و مثل نگین و نگار مقبول و قندول بانید، همیشه چای صبح را مکمل بخورید تا هیچ وقت مریض نشوید و سوزن پیچکاری کاکا داکتر به جان تان نزدیک نشه و همیشه فراموش نکنید که گپهای کلان ها را به ویژه گپهای مادر جان و پدر جان را گوش کنید.

نویسنده : سید حمید حسینی

تصویر گر: امیر حامد پاژتار

برگرفته از کتاب: ماجرا های نگین و نگار

عمده ترین واحدهای شمارش و اندازه گیری

گرد آورنده: اناهیتا سیاووش

خواهران عزیز!

در گفتگو و مکالمات روزمره بارها دیده شده که از روی اشتباه به خانه،موتر، طیاره،درخت وغیره در واحد شمارش دانه به کار رفته که این یک اشتباه محض میباشد. برای آنکه در کاربرد واحد های شمارش اشیا اشتباه نکنیم بیایید به این معلومات در ذیل توجه نماییم:

١ – واحد شمارش انسان  : نفر

۲ – واحد شمارش کفش و جوراب : جفت

۳ – واحد شمارش سیگار : نخ

۴ – واحد شمارش صابون : قالب

۵ – واحد شمارش تخم مرغ : دانه

۶ – واحد شمارش گواهینامه : فقره

۷ – واحد شمارش درب و پنجره : عدد

۸ – واحد شمارش مغازه، خانه و باغ : باب

۹ – واحد شمارش قاشق، چنگال، رختخواب : دست

۱۰ – واحد شمارش درخت : اصله

۱۱ – واحد شمارش پتو ، فرش : تخته

۱۲ – واحد شمارش پارچه : توپ

۱۳ – واحد شمارش تفنگ : قبضه

۱۴ -واحد شمارش کاغذ : بند

۱۵ – واحد شمارش مجله و کتاب : جلد

۱۶ -واحد شمارش هواپیما و کشتی : فروند

۱۷ – واحد شمارش سگ و پلنگ : قلّاده

۱۸ – واحد شمارش گل و آهن آلات : شاخه

۱۹ – واحد شمارش دایره، جهت، زاویه : درجه

۲۰ – واحد شمارش چک بانکی : فقره

۲۱ – واحد شمارش ماشین آلات، خودرو (اتومبیل)، تلویزیون و یخچال : دستگاه

۲۲ – واحد شمارش گوسفند و گاو : رأس

۲۳ – واحد شمارش پنبه : عدل

۲۴ -واحد شمارش حمام : واحد

۲۵ – واحد شمارش نان : قرص

۲۶ – واحد شمارش قنات و چاه : رشته

۲۷ – واحد شمارش عکس : قطعه

۲۸ – واحد شمارش فیلم عکاسی و لاستیک : حلقه

۲۹ – واحد اندازه گیری سرما و گرما : سانتی گراد

۳۰ – واحد اندازه گیری راه : کیلومتر

۳۱ – واحد اندازه گیری حجم آب : مترمکعب

۳۲ – واحد اندازه گیری بنزین، نفت و گازوئیل : لیتر

۳۳ – واحد اندازه گیری سرعت و جهت وزش باد : بادنگار

۳۴ – واحد اندازه گیری سرعت باد : بادسنج

۳۵ – واحد اندازه گیری زمین : متر

همزیستی مسالمت آمیز

 

به انتخاب: اناهيتا سياووش

دو بز در بالاي يك پل خورد باهم روبه رو شدند. هردو ميخواستند از پل بگذرند. يكي از بزها به ديگرش گفت:

اي بزك سياه پل تنگ است تو قدري پستر برو تامن بگذرم.

بز سياه گفت:

ني تو پستر برو كه من بگذرم.من از تو چي كمتر استم. اين گفت: تو پس برو ، آن گفت: تو پس برو. تا اين كه بين شان جنگ و گفتگو زياد شد و باهم زدند . هردو بز از سرپل در جوي آب افتادند و تر شدند.

دو بز ديگر:

دو بز در بالاي يك پل خرد باهم مقابل شدند . هر دو ميخواستند از پل بگذرند. يكي از بزها به ديگرش گفت:

اي بزك سياه ميداني پل تنگ است تو بايد خواب كني كه من از بالايت بگذرم . بز سياه گفت:

راست ميگويي پل بسيار تنگ است . من ميخوابم، تا تو از بالاي سرم گذشته بتواني . بزك سياه خوابيد و بزديگر  گذشت. به اين قسم هر دو از پل گذشتند.

ضرب المثل:تو به مه ، مه به تو

 

خواهران بابعضی علایم ترافیکی آشنا شوید

 

گرد آورندگان اناهیتا سیاووش وناهید سیاووش

خواهران عزیز

هنگام گشت و گذار در شهر ، علایم ترافیکی زیادی را   مشاهده میکنید که برای تنظیم ترافیک و آگاهی از رعایت نظم ترافیک جاده  وجلوگیری از حادثات ترافیکی نصب گردیده . توجه تان را به بعضی از این علایم جلب میکنم تا در گشت و گذار و هنگام عبور از جاده به مفاهیم آن آشنا باشید:

1-معلومات:

با نصب این علامه در غرفه های معینه، معلومات لازم برای اشخاص ارائه میگردد.

2- ایستگاه بس:

در جاییکه این لوحه نصب گردیده باشد صرف بس های لینی توقف نموده ودیگر شاملین ترافیک حق استفاده و پارک را در آنجا ندارند.

3- ایستگاه تاکسی:

این علامه در ایستگاه معینه تاکسی نصب گردیده، سایر شاملین ترافیک حق استفاده را از آنجا ندارند. تعداد تاکسی در ایستگاه معینه توسط لوحه ضمیمه توضیح داده شده میتواند.

4- محل پارکینگ:

این علامه قاعدتا در مدخل محل پارکینگ نصب گردیده ، پارک نمودن وسایط نقلیه را اجازه میدهد،رهنمایی به محل پارکینگ توسط تیر سفید و همچنان فاصله آن توسط اعداد سفید در لوحه نشان داده میشود. علاوتاً طرز و شکل پارک نمودن و محدودیت پارکینگ از نظر وقت و نوع وسایط نقلیه توسط لوحه ضمیمه توضیح شده میتواند.

5- مواضع خطر (بصورت عموم):

در جایی این علامه نصب میشود که از ساختمان جاده یا جریان ترافیک خطر متصور باشد. نوع خطر و فاصله آن توسط لوحه ضمیمه نشان داده میشود.

6- تانک تیل:

این علامه محل تانک تیل را نشان داده و به رانندگان وسایط نقلیه از رسیدن به تانک تیل معلومات میدهد.

7- غرفه تیلفون:

این علامه غرفه تیلفون را نشان داده و رانندگان وسایط نقلیه را  به غرفه تیلفون راهنمایی میدارد.

8- هوتل:

این علامه موقعیت هوتل را نشان میدهد.

 

9-  هلال احمر یا سره میاشت( کمک های اولیه صحی):

شاملین ترافیک و رانندگان وسایط نقلیه را به محل کمک های اولیه صحی راهنمایی مینماید.

برگرفته از کتاب میتود شناسایی علایم و قواعد ترافیکی برای کودکان